High-tech greenhouse for scientific research and development
- Featured
- Researchers
Writing for the Maastricht University mostly relates to web content, news & events, and brochures & publications related to UM activites, objectives, and goals. Though UM is a Dutch University, our international programmes and activies require that our communications media are in 'English unless', meaning that the default is English unless another language is required, for example for a study programme that requires Dutch or German. UM communications also apply a 'digital unless' rule, meaning that all UM publications should composed and disseminated digitally, unless a print medium is required.
Though these pages provide an overview of general rules for writing for the web and SEO, and in-depth spelling and style guide for the university is available for download, and can be used for all text composition at Maastricht University.
People read a screen differently than they read paper. Three factors play an important role in this:
- you see less well on a screen than on paper - you have to work harder to absorb the information from a screen, and you read, on average, 25% more slowly. It's less pleasant to read long texts and it leaves less of an impression.
- the web is not tangible - you can hold a book, leaf through it. There is a table of contents and an index. But a visitor to a website has no automatic insight into its structure. You arrive with no idea what you will find there, or how to look for what you need. Therefore web pages must be intuitive, offering information consistently and navigable with as little thought as possible.
- non-linear navigation - most media is linear: you read from cover to cover, or watch from the titles to the credits. Conversely, the Internet has no clear beginning or end. Visitors decide themselves what to read first, where to stop, and what to ignore.
Reading toward a goal
There is a lot of information on the screen. Often there is a navigation menu, an image, several columns, hyperlinks, subheadings, search fields, a footer, and so on. Visitors to a website typically read with a specific goal in mind. Ideally, they do this in three steps (although most readers don't go beyond the first):
- scanning – visitors first scan a page for relevant information
- reading – they read relevant information
- reading in depth – they stay to read in depth only if they can find what they’re after quickly and easily
Multilingual
Pages of the Maastricht University website can be published in two languages. In principle every page must be available in English; Dutch is optional. There are exceptions, however – for example, some pages on the bachelor’s portal are available only in Dutch. Limited information might also be presented in a third language.
Translations
For translations, contact the Maastricht University Language Centre.
User friendliness is sacred
- pages must be easily scan-able
- visitors should scroll as little as possible
- pages should not have too much information or…
- …a page should have quick access features at the top, such as an anchor system or animated sorting by category
- if the text is higher in the navigation structure, it must be shorter and scan more easily
- content should be as easy as possible!!!
Guidelines
1. Define a goal and a target group - before you begin writing, always answer the following questions:
- for whom is the text intended (students, staff, a sponsor, incoming student)?
- what do I want to achieve with my text (inform, convince, inspire)?
- at what level in the navigation should the text be placed (homepage, news, a portal?)
2. Structure the information - depending on your goal and target group, decide what information to offer; do not be afraid to delete irrelevant information!
- ask yourself the questions 'who, what, where, why and how' to decide what is the most important information?
- think from the visitor's perspective, not your own. What does the visitor expect to find, and what is interesting for him or her?
- choose a system for arranging information on the page, for example chronologically or by theme
3. Headings and leads - the heading and the lead fill the most important function on the page.
- heading – the title of the page, designed to catch the attention during the scanning phase
- lead – a ‘lead’ is a brief summary of a story featuring the 'who, what, when, why, and how' and designed to quickly catch a visitor in the Reading phase with the potential to send them into the Reading-in-depth phase. Also very valuable for SEO
4. Check your page
- check the style of your text; does it speak to the audience?
- are there any typing or spelling mistakes?
- does the layout make sense?
- do all of the links work?
- is the entire page clearly visible and/or quickly accessible?
Spelling and guidelines
There are two guides to spelling and vocabulary in UM publications.
Spelling and guidelines – a short guide of UM spelling and formatting conventions
UM Terminology database – is hosted at the UM Language Centre and offers the correct wording, spelling and exact NL – EN versions and abbreviations of the most commonly used UM titles, terms and jargon
Rules for writing
- write short sentences (between 14 - 20 words)
- avoid sentences with more than one comma
- try to avoid jargon
- limit auxiliary verbs (could, would, should, to be, to have, seems)
- limit connecting words (as, then, also)
- limit adjectives (pretty, beautiful, splendid, nice)
- avoid indirect sentences (NOT: Laughter was made by the students. YES: The students laugh.)
- limit yourself to the essential: discard
Ideal paragraphs
- ideally paragraphs are 3 - 6 lines
- ideally pages are 150 - 300 words
- use subheads and summaries to make the text scannable
- separate paragraphs with a space
Use of language
- use colloquial speech
- avoid slang
- avoid old-fashioned or overly formal language
- avoid abbreviations: FL (the Faculty of Law) says nothing to a reader
Scannable formatting
- paragraph formatting – web text should be free of indented first lines and paragraphs should have one whole space between them
- no ‘blocks’ of text – avoid large, unbroken blocks of text
- use tables and lists – tables and lists help keep web pages ordered, scannable, and legible
- keep fonts and typefaces simple - don't use cursive or italics, leave body text one size, only underline hyperlinks and e-mail addresses, and only boldface subheadings
- use short subheadings - keep headings and subheadings short, as the first two words are the most easily read
Content & audiences
Prospective master's students
- Description: bachelor's & master’s programme graduates looking for information about master's programmes
- Tone-of-voice: informative, enthusiastic and inviting (keeping in mind that the group of potential master's students is somewhat older)
- Communications goals: The central theme for master's communications is 'Innovation is our focus'. In addition to the Netherlands, attention is directed toward an established number of target countries (Baltics, Belgium, China, England, Germany, India, Poland, etc.).
- the international aspect of Maastricht University: possibilities for study and internships abroad, programmes taught in English, European and international themes, Europe-oriented programmes, international partnerships
- recognition of talent
- research: Innovation is our focus; valorisation; multidisciplinary teams cooperating with businesses and governing bodies; education and research closely intertwined; international themes that are relevant for society both today and tomorrow
- post-study possibilities: graduates are independent professionals with a solid specialised knowledge, who can also work well as team members. They are much sought after on the international employment market and can live and work all over the world.
- UM students are seen as members of the academic community
- rankings
Prospective PhD students
- Description: (almost-) graduated students who want to enter academia and/or research, including working professionals being sponsored by their employers
- Tone-of-voice: informative and inviting
- Communications goals: The central theme for PhD communications is 'Innovation is our focus'
- the international aspect of Maastricht University: possibilities for study abroad, teaching in English, European and international themes, Europe-oriented programmes, international partnerships
- research: Innovation is our focus; valorisation and enterprise; multidisciplinary teams cooperating with businesses and governing bodies; education and research closely intertwined; international themes that are relevant for society both today and tomorrow
- the development of graduate schools
- UM students are seen as members of the academic community
- rankings
Prospective employees
- Description: a diverse group of people who want to work at Maastricht University
- Tone-of-voice: informative and inviting, not to informal
- Communications goal: to present a picture of Maastricht University as an attractive employer for support and scientific personnel, focusing on: UM's position within the international community, good terms of employment, career development, talent, innovation in personnel leadership
News items
- think of a headline that is concise and delivers the essence of the story
- make a short subtitle next to any pictures. This text should give a brief description of what the photo shows
- put the most important information (who, what, where, why, how, when) in the introduction
- make sure that the information presented in the story goes from most important to least important
- use colloquial speech
- avoid jargon and complicated sentences
- use a maximum of 300 words
- link to the press release (if there is one) or to a page with more specific information about the topic
Event items
- in the headline, state the subject clearly
- put the most important information in the introduction (who, what, where, why, how, when)
- use a maximum of 100 words
- if possible, link to a page with more information, application form etc.
Business & professionals
Description: people who visit the Maastricht University website for professional reasons; often they are looking for specific contact information
Tone-of-voice: business-like and hospitable
Communications goals: to provide businesses and professionals with possibilities within Maastricht University: instruction, research, recruitment of interns and graduates, and to provide services and contact information
Donors & sponsors
Description: people who support the university with money or in other ways
Tone-of-voice: business-like, confident and trustworthy
Communications goals: to recruit active support for the university's endowment. To recruit financial support for challenging programmes that can further broaden the impact of Maastricht University on society, and contribute to an enterprising economy of knowledge; regionally, nationally and internationally.
Press
Description: journalists who are looking for research information or experts to interview for an article or radio/tv news item
Tone-of-voice: informative, to the point
Communications goal: to strengthen the reputation/image of the university with the general public, leading to:
- an increased research budget
- higher student numbers
- advancing the university's image as an attractive employer and research university
Alumni
Description: all graduates of Maastricht University
Tone-of voice: informal and enthusiastic
Communications goals: maintaining and strengthening the relationship with and amongst UM graduates; information on alumni activities; UM updates
Current students
Description: Maastricht University students, both bachelor's and master's
Tone-of-voice: informative and inviting
Communications goals: to provide students the information and details required for university life; let students know why the university has made particular decisions and encourage them to identify with the university 'brand'.
Employees
Description: staff of Maastricht University
Tone-of-voice: informative
Communications goals: provide staff the information and details needed to carry out their work. To let staff know why the university has made certain decisions, to help staff to identify with 'brand UM'. On the basis of this knowledge, staff can help to develop the image of the university.
Testimonials
- limit yourself to the nucleus of the message
- complete quotes, do not paraphrase
- state the interviewee's name, age, programme/function and country of origin
- goal: to bring a page to life or actualise a subject.
- use a maximum of 150 words
- teaser: maximum 15 words
- always include a photo of the interviewee
Checklist
- is the tone of the text appropriate for the reader? (Keep the various target groups in mind)
- does the page fulfil its purpose?
Construction and structure
- does the page have a logical structure (beginning with the most important information, followed by elaboration and details?)
- is the page limited to one subject?
- where possible, have you made use of clarifying elements, such as lists and tables?
- is your text less than 300 words (about one and a half screen lengths)?
Introduction
- does the page have a clear introduction of three to five sentences, presenting the most essential information?
- can the reader see from the introduction whether the text will be relevant for his or her needs?
Head, subheading, and correlated material
- does the page have a clear headline that delivers the message?
- does the page need a subheading? (if you can't communicate the essence in the headline, or if you want to focus the reader's attention on a specific aspect of the subject)
- do all of the paragraphs have a subheading?
- are the subheadings short, informative and to the point? Are they similar in form and do they deliver the message?
Paragraphs
- is the page divided into clear paragraphs of a proscribed length? (guideline: maximum 8 lines on the screen)
- have you made use of an entire return between each paragraph?
- does each paragraph begin with a core sentence?
- is each paragraph limited to a specific subject?
- is the connection between the paragraphs clear?
Sentence construction, word choice and spelling
- have you used correct spelling in keeping with Maastricht University usage?
- have you avoided 'difficult' or unclear words (jargon, old-fashioned or abstract words, double meanings, etc.)?
- are the sentences active and are they constructed following the SVEE-principle (Subject-Verb-Everything Else)?
- are the sentences not too long or complicated?
- have you used enough variation in sentence length, construction and word choice?
- have you made any spelling, grammatical or style mistakes?
Search engine optimisation
- have you filled in a relevant title-tag that is clear and has enough search terms (maximum 80 characters)?
- have you filled in a relevant meta-description tag that is clear and has enough search terms (maximum 180 characters)?
- do the headline and the subheading contain search terms?
- do the links contain search terms?
- do the alt-texts of eventual images contain search terms?
Google and other search engines read web text but don’t interpret it. The site that best matches the exact search of the user will show up at the top of the page. Google’s search algorithm is secret, so users cannot implement ‘dishonest’ measures to put their pages at the top of the list. As users gain a better understanding of how Google works, this algorithm is adapted to make the search results as organic, or ‘honest’, as possible.
Search Engine Optimisation (SEO) is making the content of web pages – specifically key words throughout a page – match key search terms of a given target audience within the context of known search engine trends. This often involves making small modifications to parts of a website. Individually these changes may seem like incremental improvements, but as a whole they have a noticeable impact on a site's user experience and performance in organic search results, both internally and externally. This has no effect on the paid search results, which typically appear at the top of a Google search results page.
SEO not only works for improving Google rank and driving traffic to a website, but also helps internal clients find information. Thus SEO should balance serving internal clients with driving new traffic to the site. There should also be a balance between SEO and making content attractive for visitors.
How search engines work
Search engines send a programme called a spider to “crawl” through the Internet gathering data to index. The search engine ranks the indexed content and presents the results to users according to the relevance of given search terms.
Search engines scan a page the same way people do:
- from the top left to the bottom right
- at headings and subheadings
- at hyperlinks
- at bulleted text
Being found
Generally speaking, the higher the position of a page in the navigation structure, the more simply you should present information. The higher pages are intended to help the visitor quickly find what he or she is looking for. Thus on the higher levels don't go too deeply into subjects.
Search engine algorithms are closely guarded secrets. Nevertheless, it has become clear that search engines look for:
- frequent updates - search engines rank content higher when they regularly find new pages and page versions, thus it is important that at least the home page be updated regularly. The more frequent updates occure, the higher thge page score. The central editing office maintains and regularly updates the homepage with university news, events, and other content
- keyword frequency & density - keywords should reflect what a user should type into a search engine to find your website; search engines produce results based on keywords, so keywords should appear frequently on your pages.
- hyperlinks - it's also effective to use search words in your links
- font size & H1, H2, H3 tags - is the search word in the heading or the subheading? Then you'll score better with the search engine
- keywords high in the body of the text (and on the page) - is the search word on the upper part of the page, or a bit lower? The higher, the better
- the keyword 'early' in the title tag - the title tag is the text that you see in the blue bar completely at the top of your browser. This text is also used as the 'title' of the search result
- alt-text images - alt-texts show in place of images that CANNOT be shown, and clearly describe what a given picture shows, both for both SEO and for visitors
- search terms in the linking text - link text gives search engines and visitors the subject of the page linked to: link with keywords: for example, 'read more about [keyword]' and not with just 'click here' or 'read more'
- link under the paragraph - putting a link under a paragraph increases link scanability and user friendliness. Multiple links to various sites should be placed in a list lower on the page
Keywords
“Keywords” are terms that concisely summarise a specific webpage. They are [ideally] the words search engine users input during a web search. When search terms contain multiple words, they are often called “keyword phrases”. Here, both keywords and keyword phrases are referred to as keywords. It is essential to include these words to the website yourself so that search engines like Google, Bing or Yahoo can find your pages and increase the web page ranking in search results.
Google does not interpret text or images: it scans your site and indexes text. This means, in principle, that the site using exactly the same keywords that users type into Google will be more successful than a site using related or synonymous keywords. Even if two given sites are equally useful and/or deal with the same material, Google may rank them differently based on keywords.
Estimated ranking criteria by search engines for words:
- in title 10 points
- in header < H1 > 7 points
- in subhead < H2 > 4 points
- in description tag 2 points
- in linked text 2 points
- in first paragraph 2 points
- in other text 1 points
- in ALT text 1 point
- in keyword metadata 0 points
- in flash presentation 0 points
Determining keywords
Coming up with keywords
When “brainstorming” for the right keywords, think of yourself as part of the target group. (“My potential visitor will be looking for...”).
Google Adwords is a useful online application supporting the process of choosing keywords. Google Adwords provides a tool for selecting keywords can be typed in for analysis. Adwords provides suggestions for related keywords that might be used. The keywords are ranked according to “Competition”, “Worldwide Searches Monthly”, and “Local Searches Monthly”.
- worldwide/Local Searches monthly provide information on how often certain (combinations) of keywords are typed into google.com and google.nl
- under Competition you won't find an exact number, but a colored green bar indicating, for every keyword, the amount of advertisers in relation to all of the keywords on Google. The longest bars indicate the most popular keywords, where businesses pay to be placed high in the search results. Be careful, however; this ranking has to do with other businesses that pay to be shown to the right and sometimes above “normal” search results, according to a particular keyword. You can easily see which keywords are the most popular with advertisers.
- options for keywords: set this preference for “word group” or “exact”. If you leave the setting on “wide”, the number of the search volume can be contaminated. The option “word group” means that, for example, the term “white tennis shoes” (3 words) is used as it stands or as part of a longer phrase, but only in the given word order. Therefore “white tennis shoes” is included, and also “white tennis shoes size 42”, but not “tennis shoes white size 42”. With “exact”, only the term “white tennis shoes” is included when it stands alone and is not part of a longer phrase.
Evaluating a keyword
A good keyword...
- ...is used often in the page and has few competing websites.
- ...may also be one that is not often used, but is very specific and has few competing websites. It is very likely to have a high place in the results and can deliver many relevant visits.
The Keyword Effectiveness Index (KEI) indicates the chance of a visit based on certain keyword use. This is calculated according to the following formula:
KEI (Keyword Effectiveness Index) = P² / C
- P = Popularity - the total number of local and worldwide search requests.
- C = Competition - the total number of pages with the keyword in the title. This can be found by going to http://www.google.nl and typing in the following query: intitle:“keyword” (For example, intitle:"bachelor's programme") The number of results will indicate what the competition is.
The higher the KEI value, the better the keyword. Keep in mind, however, that some search values might show a high KEI value even if the keyword itself is not good (for example, misspelled).
Selection criteria
Use these selection criteria to choose two or three most appropriate keywords, and add these to the webpage.
- are the keywords relevant?
- is there not too much competition?
- are there enough searches?
- what will users find when using a given keyword? Are they at the right address when they come to this page?
- search engines determine the relevance of a webpage based on content; well-made, relevant content increases the ranking of a page with search engines (generally a search engine will use one or two words to find certain information)
- don't bury keywords in long sentences - compound words and articles (“the”, for example) can often be eliminated
- think about likely spelling mistakes and alternate spelling conventions and consider adopting some of these: “bachelor's programme” can also be searched for as “bachelor programme” or “bachelor program”
- take care that chosen keywords and terms are in the order in which they will likely be searched for
- add likely synonyms
- using keywords several times doesn't increase page rank with the search engine. Thus don't try composing whole texts from keywords
Keyword usage
About 33 % of all search queries contain 2 words, 26 % contain 3 words, and 19 % contain one word. Search engines rank the keywords in your pages by the following factors:
Keyword frequency - how often a keyword appears in the page. The more a keyword or keyword phrase is used in a page, the more relevant it will be. However, use keywords sparingly since many search engines will penalise you for their excessive use.
Keyword density - the number of times your keywords appear in relation to the other words on your webpage. If your page only had one word of text, say ‘library’, the keyword density would be 100%. If the only text on your page is ‘come to the library’, the keyword density of ‘library’ would be 25%. The average keyword density for a page of 250 words should be around 5%. You can test the density using a number of online tools, including Seobook.com
Keyword prominence - where the keywords appear in the page. In general, a keyword which appears closer to the top of the page will have more prominence, with the title being the optimal location.
Keyword selection
- look at the keywords people search for in the internal search engine using reports from Webmaster Tools, which are published once every 3 months
- use the most commonly searched keywords in the title and subtitle tags, as these are the most relevant for Google
- 5 % of the words on the page should be keywords
- if a search term is not on the page itself or should not be used on the page, then put it as a keyword in the metadata (ex: the Dutch term ‘bieb’ cannot be put on the page itself, so it should entered as a keyword)
Keywords in various page content
Title
The title tag of a web page appears in the very top bar of a web page. In search results, it appears as the first line and links to your webpage.
Optimising the title tag for search engines:
- the title tag should be a maximum of 66 characters including spaces
- use keywords (see manual for keyword selection) and put the most important keywords closest to front of title
- use a unique title as much as possible (ex: ‘Contact: School of Business and Economics’ rather than ‘Contact’). If a website has more than one page with the same title, then those pages compete with one another for ranking
- the title tag is taken directly from the page title in Drupal
The navigation title overrides the page title, implying that the title tag is taken from the navigation title when used. Remember that 10 points are given to the navigation title and 7 points to the page title, which means that:
- if a navigation title is used, 10 points go to the keywords in the navigation title and 7 to the keywords in the page titled
- if no navigation title is used, 17 points go to the keywords used in the page title. This also holds if the navigation title and page title are equal
--------------------
Introduction
A page's description Introduction gives Google and other search engines a summary of what the page is about. Invisible to website visitors, it is recognised and processed by search engines, appearing below the title tag in search results.
Optimising the description tag for search engines:
- the description should be a maximum of 150-170 characters including spaces, the approximate number of characters shown below the title in the search engine results page
- this text that shows up in the search results for Google. Keep in mind that your page’s description tag will need to persuade users to click on your page instead of others, so it should be both informative and attractive
- it should explain what the page is about in one or two sentences
- always use a unique description
- the description should contain all of the keywords and keyword phrases for the page
Typically the first 150 or so characters in the Introduction section of a page will be used in a Google Search result. If the Introduction page isn’t filled in, Google will use the first paragraph of the page instead.
A page with an Introduction looking like this:
...will have the following introduction below the clickable link in a search engine:
URLs
URLs should be as clean as possible. Search engines treat the words at the beginning of the URL as more important than those at the end. Shorter, friendlier URLs are also better for linking to your content.
The following tips can be used to optimise URLs:
- make URLs as short and clear as possible
- use one URL per page if possible
- use a minus sign instead of an underscore to separate words
- to view the number of URLs for a page, go to File > Properties > URL title
--------------------
Link keywords in the text
Because search engines search through the links on a page and rank those higher than normal text, the linked text should contain keywords (for instance: “see the master’s programmes overview” rather than “click here for the overview”). This is also important for the visually impaired, as readers look through the links on a page first and then go back and read the text.
--------------------
H1 and H2 tags
Heading tags are used to present structure on the page to users. There are six sizes of heading tags, beginning with <h1>, the most important, and ending with <h6>, the least important. It is now widely believed that only H1 and H2 tags are ranked by search engines.
The H1 tags should be used for the page titles and the H2 tag for subheadings. Subheadings should be used as frequently as possible, as both search engines and viewers most often scan this text first.
--------------------
ALT text
ALT text shows up when viewers mouse over an image and will appear if an image cannot be displayed properly. ALT texts are also used by search engines to rank pages. The ALT texts should be short, but use descriptions that contain keywords for the page. (ex: European Studies student Julian Bloker does his internship at the European Parliament in Brussels). ALT texts also help your images appear in the search results for Google Images.
--------------------
Descriptive file names for documents
Creating descriptive categories and filenames for the documents on the website can not only lead to better crawling of documents by search engines but can also help keep the site better organised.
--------------------
Keyword metadata
Adding keyword metadata may not help a page to rank higher if other websites have the same keywords in more prominent places on the page. However, it does help people to find what they are looking for. If a search term is not on the page itself or should not be used on the page, then put it as a keyword in the metadata.(ex: the term ‘bieb’ is often searched for in Dutch, but it’s not a word that can be put on the page itself, so it should go in the keywords section).
1. Video production
The UM Student Video Team
The UM Student Video team consists of experienced, highly skilled students who offer their services to produce videos, from filming and editing to the end product. The team is part of the UM Marketing & Communications department, which provides equipment and support. By hiring the UM Student Video Team, you grant us permission to share the final video on our website and social media platforms, as well as to use the footage for future videos.
Click here to request a video production by our team. You will receive a cost estimation in return.
The costs cover preproduction, filming and editing, post production, subtitling and the links and embed codes necessary to share the video.
Indication Costs:
Video message (without autocue) no b-roll: €300,- (€350,- with autocue) (Click here for an example)
Short video (1-2 minutes) with one interview and b-roll: €800,- (Click here for an example)
Long video (3-8 minutes) with multiple interviews and b-roll: €1200,- (Click here for an example)
The costs of subtitling are calculated per minute, and we expect the client to double-check them themselves.
If you have any specific questions or need further assistance regarding the Video Production Brief, feel free to ask!
videoteam@maastrichtuniversity.nl
+31 43 388 5206
Please keep in mind that the UM Student Video Team is not a professional production company: students work under your supervision and in cooperation with you, but you assume the risks of any delays that may occur as a result of errors or delays that result from the collaboration. Students sometimes need extra guidance or clearer instructions than a professional company does. You can also hire a professional video production company. A list of preferred suppliers is provided below. If you have any questions about this, please contact the manager of the video team:
Annabel Reker (Video Producer and Editor)
annabel.reker@maastrichtuniversity.nl
+31 43 388 52224
Professional filmmakers and House style
A production of a professional external company will guarantee good quality and less guidance from your side is needed. The costs of these kinds of productions depend on the assignment but a production usually costs more than €1000. Below you can find a list of third party production companies. All of the companies listed below are expected to sign an agreement with Maastricht University and have all the information required to produce beautiful videos that conform to UM House Style requirements related to:
- logo
- colours
- typography
Official leaders and closing frames
Send an email to receive these animations as downloads.
Preferred suppliers Video
Arthur Animaties
www.ikbenarthur.com
Example
info@ikbenarthur.com
+31 (0)6 16531020
Your idea is explained in a clear and powerful way through catchy animation.
Doerak Film
www.doerakfilm.tv
Example
doerakfilm@gmail.com
+31(0)642737163
The strength of Doerak Film is that we try to film from a personal perspective. As a result, the viewer gets to see a beautiful story from an accessible angle. We work for a wide range of customers and produce commercials, series, documentaries and social media videos: scripted and non-scripted.
CONCREET.media
www.concreet.media/
Example
jascha@concreet.media
0031 (0)6 14464069
CONCREET.media makes movies, videos and animations based on storytelling.
Hout video
www.houtvideo.nl
Example
info@houtvideo.nl
+31 (0)6 52415424
Hout video creates online content for companies and organisations which know that 'every frame counts'. Powerful imagery and talked-about content. Getting the message across without losing tension. Excite the viewer, incite them to action or make them feel good.
IN BEELD
www.in-beeld.com
Example
info@in-beeld.com
+31 (0)6 14471489
The strength of IN BEELD (“in images”) is that we work very closely with the client. Together, we make the core message clear. IN BEELD is characterized by effective simplicity and genuine interest in people and topics. Moreover, we write Content and Involvement with capital letters.
Marc Ploum Productions
www.marcploum.nl
info@marcploum.nl
+31 (0)6 44 64 05 05
Marc Ploum Productions specializes in recording and livestreaming events, both big and small. We help our customers with all technical aspects and work together with them to make the recordings or livestream a success.
Orange Media
www.orange-media.nl
Example
info@orange-media.nl
+31 (0)43 852 7583
We are Orange Media. We make television, corporate films, news, and much more! Check out our website and watch the latest video’s we made. Also available for rental and dynamic drone shots.
Sensu
www.sensu.org
Example
info@sensu.org
+31 (0)6 38190246
We are a choice for everyone that is not afraid to be unique, from companies to artists. No matter who you are, or where you’re from, we feel the realness.
Fayer Video
www.fayervideo.com
Example
info@fayervideo.com
+31 (0)6 17052494
People first, always.
Maastricht-based Fayer Video by Leo Fayer brings authentic stories to life with dynamic visuals, energy, and cinematic flow - proud to collaborate with Maastricht University
Strictua
www.strictua.com
Example
info@strictua.com
+31 (0)6 14305137
We tell stories and create new ways to connect moving brands with their audiences by combining our perspectives with your ambitions.
Submedia
www.submedia.nl
Example
info@submedia.nl
045 7503752
Maastricht University is like our second home. After finishing the Maastricht Virtual tour series we know literally every faculty from from inside and out.
WEDOVOODOO.TV
www.wedovoodoo.tv
Example
Info@wedovoodoo.tv
+31649250849
WEDOVOODOO.TV is a collective of creators. We create, design and organize art, media and content, in an open structure environment!
WitZwart
www.studiowitzwart.nl
Example
info@studiowitzwart.nl
+31 (0)6 39492085
Studio WitZwart is specialised in video productions, animations and social media campaigns. Please check our website and portfolio to see our work!
BURO BONNÉ
http://www.burobonne.nl/
Example
info@burobonne.nl
0031 (0)6 42 22 39 59
We offer a mix of various creative disciplines including film, animation & graphic design. Want to know more? Let's meet.
Movie Factory
Movie Factory
Example
Joeri@moviefactory.online
+31 (0)6 11762460
Young talented filmmaker with great enthusiasm and good communication skills is UM's newest Preferred videomaker!
Subtitles
Only videos with English subtitles are eligible for placement on the UM website or social media channels. With subtitles, your video might be easier to find in search engines (in case of open captions) and deaf people and people with a hearing impairment can also understand your video. Videos on social media often start playing without sound, so with subtitles you also support your social media followers. You can choose between open and closed captioning. Open captions always are in view and cannot be turned off, whereas closed captions can be turned on and off by the viewer and eventually switched to another language. We recommend closed captions since they provide a better user experience.
If you need captions you can fill in the video production brief.
2. Submit video form
Videos that are relevant and interesting for the Maastricht University community can be submitted to the UM Video Team for distribution on Maastricht University video channels and Youtube. Simply go to the online video form on the right, fill out and submit the form.
Contact: videoteam@maastrichtuniversity.nl
3. Send your video
4. Upload video to Video Management System
The UM Video Team maintains all video content with a Video Management System (VMS) Blue Billywig. The system allows for the uploading, encoding, categorising, tagging, playlisting, and dissemination of videos to multiple channels from a single location. Videos can then be embedded from either the VMS or from one of its channels. The VMS also enables live steaming and analyticis oversight.
5. UM YouTube Channel
The Maastricht University YouTube channel is the main resource for viewing UM videos outside of the university's own web pages. Video submissions that include the tag “_youtube” will, after review, be included on the UM YouTube channel.
Video content is organised thematically:
- lectures
- research
- information for prospective students
- events
- students life
- institutes
- UM campus tours.
6. Email URL and embed code
Once your video submissions have been processed, the UM video team will send, via email, the VMS and YouTube URLs for your submissions, along embed code which you can use to place the video in your own web content. Simply copy and paste the embed code into the back end of your own web pages and see the video.
Podcasts
UM podcasts are published on this page.
Did you make a podcasts and do you want to publish it in Blue Billywig and/or on the UM website, but you don't know how? These manuals can help you:
Publishing a podcast in Blue Billywig
Publishing a Blue Billywig podcast in Drupal
UM Language Centre offers various language support services for both UM staff and students, as well as people from outside of UM.
We provide the information for required language documents (proof of language proficiency) and correct language use.
For all language related services, please visit the UM Language Centre.
Quick tests or proof of level (only for UM students and UM employees)
To apply for proof of language proficiency, you have to register yourself to take a quick test. After the test, we state your level in a letter as PDF-document or, on request, fill out a form.
The quick test without writing takes roughly 30 minutes to complete and assesses your speaking, listening, and reading skills. The Language Centre can also test your written language skills, which takes a bit longer—about 1 hour in total.
- Fee Quick Test excl. writing: € 55
- Fee Quick Test incl. writing: € 105
Language courses
UM offers various language courses, for both UM students and employees, as well as people from outside.
Test according to CEFR-criteria (for UM and non-UM participants)
For some of the languages, we also offer a full test in accordance with CEFR- criteria. Common European Framework of Reference (CEFR) describes foreign language proficiency at six levels. The speaking and listening skills tests are administered by the teacher, followed by an independent writing and reading test. The full test takes roughly 2,5 hours to complete.
To apply for proof of language proficiency, you have to register yourself to take a full test. After the test we state your levels in a certificate with the independent skills as PDF-document or, on request, fill out a form.
Please note! The Language Centre offers assessments, and tests specifically designed for adults (18+).
To review the CEFR-levels, download Levels of the Common European Framework of Reference (PDF).
- Fee CEFR-test: € 250
Available tests (in person and online unless mentioned otherwise)
| Language | Quick test, excl. writing € 55,- | Quick test, incl. writing € 105,- | Full test as per ERK € 250,- | |
| Arabic | no | no | no | |
| Chinese | yes | yes | no | |
| Dutch | yes, on location only | yes, on location only | yes, on location only | |
| English | yes | yes | no | |
| French | yes | yes | yes, on location only | |
| German | yes | yes | yes, on location only | |
| Italian | yes | yes | no | |
| Portuguese | yes | yes | no | |
| Russian | yes | yes | no | |
| Spanish | yes | yes | yes, on location only |
Dutch language proficiency test B1, B2 for healthcare staff and B2plus test medical professionals
Anyone wishing to work as a registered healthcare provider or medical professional in the Netherlands must be registered in the BIG register. Official CEFR Proof of language proficiency B1, B2 or B2plus is required for BIG registration.
For physiotherapists, physician assistants, midwives, and registered dental hygienists a CEFR-certificate of language proficiency B2 is required for a BIG registration.
For medical professionals (doctor, dentist, pharmacist, psychotherapist, remedial educationalist-generalist, health care psychologist, and clinical technologist) a CEFR-certificate of language proficiency in B2plus (combination of B2 and C1), is required.
For an overview and elaboration of levels see Levels of the European Reference Framework (CEFR).
The certificate you receive after successfully completing the test is proof of language proficiency and is valid for two years after it has been issued. Should you wish to receive an additional certificate, we will charge a fee.
What does the test look like?
A full test consists of four test sections: reading, listening, speaking, and writing. This can be taken in one day or spread over two days by arrangement. A full test takes 2.5 hours.
You can register via the online registration form. After registration and payment, a tutor will contact you to set a date for the test.
Fee Language proficiency test B1, B2 or B2plus € 250 (including certificate)
After the level assessment, you will receive your certificate as a PDF file via email within 2 weeks after taking the last test part. The amount due must be paid online.
More information or an intake appointment? Please contact your-language-course@maastrichtuniversity.nl.
Correct language use at UM
UM values presenting itself professionally to Dutch and international audiences. Professional academic-style reports and proposals to international partners can enhance UM's position and reputation.
To assist with this, UM provides a Terminology List and Style Guide.
Proof of level required for the UM Language Policy
If you are a UM employee and your department requests you to demonstrate your level in English and/or Dutch as part of the UM Language Policy requirements, please contact taalbeleid-lc@maastrichtuniversity.nl and mention in which language(s) you would like to get tested.
Dutch for immigrants and expats
The Language Centre offers programmes to prepare for the Staatsexamen NT2, programme II: civic integration candidates with a higher level of education.
For more information, please see Dutch for immigrants.
Integration
The Language Centre of Maastricht University offers language training for highly educated civic integration participants. If you want to learn Dutch quickly and effectively, you are very welcome at the Language Centre! We are accredited by the Blik op Werk quality mark.
We offer language courses from level A1 up to C1. Each course lasts 7 weeks and consists of 14 lessons of 2 hours each. Our groups consist of 12 to 14 participants with the same language level. New courses start every 7 weeks, and group compositions may change. The hourly rate for a group course is €21.60.
B2 Level
To reach the B2 level required for the Staatsexamen NT2 Program II, you need to complete seven courses: A1, A2-min, A2, B1-min, B1, B2-min, and B2. Each course lasts seven weeks and starts five times a year: in February, April, June, September, and November. You will be tested in all four skills, and only if you pass the tests can you proceed to the next module.
Preparation course for Higher Education
In addition to general language courses, we also offer a preparatory course for civic integration participants who plan to study in higher education. For more information about this course please click here.
Intake
Before starting a course with us, we invite you for an extensive intake session. We will discuss your goals, prior knowledge, and preferred timeline, and offer a course that suits your current language level.
Course registration is handled through the municipality. You can discuss with your contact person whether it is possible to follow a course at the Maastricht University Language Centre.
For more information on civic integration, please consult the website of your municipality. If you live in Maastricht, you can find more details at Sociale Zaken Maastricht Heuvelland, for Sittard Inburgeren - Vidar or Heerlen Inburgeren | Gemeente Heerlen.