Universiteit Maastricht


Vertaal- en editingservice

Onze vertaal- en editingservice is voor zowel de UM als voor externe klanten beschikbaar en biedt een scala van diensten aan:

  • Vertalingen van en naar verschillende talen (inclusief Nederlands, Engels, Duits en Frans)
  • Redigeren (o.a. op zinsniveau) en structureel redigeren/corrigeren van al je Engelse en Nederlandse teksten.
  • Teksten schrijven (o.a. van brochures en folders)
  • Woordenlijsten samenstellen om de consistentie tussen de verschillende faculteiten en instituten te helpen verbeteren
  • Een UM-stijlgids met aanbevelingen over alle aspecten op het gebied van stijl en toon (o.a. gebruik van hoofdletters, interpunctie, niet-bestaande taal, enz.) 
  • Een tweetalige Nederlands–Engelse databank met terminologieën die door de UM worden gebruikt. Deze databank dient als hulpmiddel om termen accuraat en consistent te vertalen. Het helpt zowel bij het zoeken van woorden in elke taal als bij het zoeken naar afgeleiden.